Rumi is one of my favourite poets, eventhough he wrote and collaborated his poems 850 years ago his poems are still read today. One of his famous saying 'the lamps are different but the light is the same' sends messages to people, that this man was a peaceful, this is because he means that the three monothestic religions are the same but their beliefs are unique.
His poem Laila and the Khalifa, is well.....OK but it has some vocabulary misunderstandings/mistakes. This is because he wrote his poems in Turkish, Arabic and Persian and people over time translated to different languages so the translaters didn't accurately translate it. For example, Khalifa means Caliph a muslim ruler, Laila is a Arabic name meaning Night and Majunun means Crazy man or lunatic in Arabic. So be careful.
This is just another example of a poem informing that wars are a 'treat' to the world and humanity, the poem is well built up. it uses so many wonderful or should i say gruesome descripitions and imaginative words that actually make me imagine that i was there at that time. Also the Latin stanza/verse at the end is really powerful 'Dulce et Decoroum Est, pro patria mori' which means 'it is sweet and honourable to die for one's country'.